TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:22-24

Konteks
7:22 Therefore you are great, O Lord God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true! 1  7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 2  on the earth? Their God 3  went 4  to claim 5  a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 6  before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 7  7:24 You made Israel your very own people for all time. 8  You, O Lord, became their God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:22]  1 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bÿkhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kÿkhol).

[7:23]  2 tn Heb “a nation, one.”

[7:23]  3 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

[7:23]  4 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

[7:23]  5 tn Heb “redeem.”

[7:23]  6 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

[7:23]  7 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (elohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).

[7:24]  8 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA